전략적 침묵: 우리 직원이 목록에 없는 이유
As the Washington Immigrant Solidarity Network, we write this message not from a place of fear, but from a position of strategic resistance. In this moment where xenophobic violence, surveillance of immigrant communities, and attacks on human rights defenders have reached alarming levels, we have made a deliberate choice to protect our team by not publicly listing our staff members. This decision emerges from both lived experience and scholarly understanding of how power operates to silence those who challenge oppressive systems.
보호를 저항으로 구현하다
The colonial gaze has always functioned by making certain bodies hypervisible for control while rendering others invisible when convenient. As feminists have long articulated, the personal is political, and our choice to shield our team’s identities represents a decolonial refusal to offer ourselves up for consumption, scrutiny, and potential harm. Our safety is not guaranteed by systems designed to exclude us. The act of protecting our people—their names, faces, and personal details—becomes a radical act of care in a world increasingly hostile to those fighting for liberation.
우익 극단주의자들이 이민자 권리 옹호자 명단을 작성할 때, ICE가 피난처 도시를 표적으로 삼을 때, 우리의 편지함에 살해 위협이 도착할 때—이것들은 추상적인 위협이 아니라 우리의 작업을 침묵시키기 위한 국가와 자경단의 폭력의 구체적인 표현입니다. 이 맥락에서 보호는 필요할 뿐만 아니라 혁명적입니다. 우리 직원의 프라이버시를 유지하기로 한 결정은 이민자 연대에 삶을 바치는 사람들의 위험을 최소화하면서 중요한 작업을 계속할 수 있게 해줍니다.
불확실한 시대의 이론적 실천
글로리아 안잘두아에서 찬드라 탈파데 모한티에 이르기까지 페미니스트 이론가들은 국경이 폭력과 저항의 장소로 기능하는 방식을 밝혀냈습니다. WAISN에서 우리는 문자 그대로나 비유적으로나 이러한 국경 지대에서 활동합니다. 직원 명단을 숨기기로 한 선택은 안잘두아가 "새로운 의식"이라고 부를 수 있는 것을 나타냅니다. 즉, 언제 자신을 드러내야 하고 언제 집단적 익명성에서 피난처를 찾아야 하는지에 대한 전술적 인식입니다. 이것은 지우기가 아니라 전략적 가시성이며, 소외된 공동체가 역사적으로 권력을 계속 구축하면서 스스로를 보호해 온 방식을 인식하는 탈식민지주의 사상에 깊이 뿌리를 둔 개념입니다.
이민 산업 단지는 감시, 신체에 대한 지식과 분류, 인간을 파일과 사건으로 만드는 데에 힘쓰고 있습니다. 그들의 조건에 따라 이러한 가시성 정치에 참여하기를 거부함으로써, 우리는 언제 어떻게 나타날지 결정할 수 있는 권한을 주장합니다. 전략적 불투명성에 대한 이러한 페미니스트적 관행은 우리가 이민자 커뮤니티에 계속 봉사할 수 있게 해주는 동시에 우리 자신을 조사와 잠재적 피해에 취약하게 만들어야 한다는 기대를 거부할 수 있게 해줍니다.
집단 안전, 집단 권력
Our commitment to immigrant communities across Washington State remains undiminished—if anything, it grows stronger through this act of collective protection. The work of immigration justice has always required adaptability, creativity, and strategic thinking about how we position ourselves in relation to power. We recognize that our survival itself is resistance in a system not designed for us to thrive.
우리가 직원을 공개적으로 명단에 올리지 않기로 선택할 때, 우리는 페미니스트 학자 사라 아메드가 "고의적 정치"라고 부르는 것에 참여하고 있습니다. 즉, 우리 사람들을 위험에 빠뜨릴 수 있는 기대에 따르기를 고의적으로 거부하는 것입니다. 이 결정은 우리의 해방이 서로 연결되어 있으며 서로를 보호하는 것은 운동 자체를 보호하는 것이라는 이해에서 비롯됩니다. 공개 명단에서 우리의 부재는 공허함이 아니라 다른 종류의 존재입니다. 이는 이 작업을 장기적으로 지속하려는 우리의 헌신에 대한 증거입니다.
부재 중에도 존재하다
우리는 이민자 정의를 위한 싸움에서 중요한 시점에 서 있습니다. 외국인 혐오증, 민족주의, 백인 우월주의 세력이 우리의 존재 자체를 훼손하려 하고 있습니다. 이러한 맥락에서 직원 정체성을 보호하기로 한 우리의 선택은 필요한 적응으로 나타납니다. 양보가 아니라 권력 회복입니다. 우리는 워싱턴 주 전역에서 이민자 연대와 권력을 구축한다는 사명에 전적으로 헌신하고 있으며, 이 작업을 가능하게 하는 사람들의 안전을 보장하기 위한 이 조치를 취하고 있습니다.
공개 목록에서 우리의 부재는 또 다른 형태의 우리의 존재입니다. 즉, 우리의 봉사 능력을 위협하는 방식으로 취약해지는 것을 집단적으로 거부하는 것입니다. 우리는 변함없는 헌신으로 우리의 일을 계속하며, 진정한 연대는 때때로 우리가 하는 필수적인 정의 활동의 표적이 되지 않도록 서로를 보호하는 것을 의미한다는 것을 알고 있습니다. 결국, 이 전략적 침묵은 우리의 회복력과 우리가 직면한 도전과 상관없이 이민자 정의를 위해 계속 싸우겠다는 우리의 결의에 대해 많은 것을 말해줍니다.
연대와 전략적 저항으로,
The WAISN Team